Aniara på tyska

Sedan förra året finns Aniara i tysk översättning av Lena Mareen Brun! Göran Bäckstrand meddelade oss den roliga nyheten:

”I många år sökte jag efter en översättare och ett förlag för att få Aniara utgiven på tyska. Med uppmuntran och hjälp från Klaus-Jurgen Liedtke kunde Lena Mareen Bruns slutföra en översättning och få den publicerad på Guggolz förlag i Berlin. Den 7 september 2025 fanns den i bokhandeln, som jag tidigare berättat i ett mejl på denna hemsida. 

På rekommendation av Klaus-Jurgen har Anna Lindberg recenserat den tyska versionen av Aniara. Anna har skrivit en mycket uppskattad text. Den ger oss i Sällskapet möjlighet att få en inblick i ’den senaste’ Aniara. Varje översättning är ett nyskapande arbete som försöker fånga upp Martinsons tankegångar. Annas recension är en viktig illustration av svårigheterna att översätta Martinsons verk.”

Läs Anna Lindbergs fina text om översättningen här!

Lämna ett svar

Din e-postadress kommer inte publiceras. Obligatoriska fält är märkta *