Författare: admin

8 oktober: Aniara i Paris under årets Nobelvecka!

Harry Martinson blev uppmärksammad i Frankrike med översättningar redan på 1930-talet. I samband med 100-års jubileet 2004 blev han åter aktuell genom Björn Larssons och Philippe Bouqets översättning av Aniara. Tack var detta har Anny Romand därefter som  skådespelare och…

Martinson är eftersökt!

Harry Martinsons verk är fortfarande högst eftersökta. Under årets Bokmässa kunde glada montervakter konstatera att exempelvis Aniara går åt som smör i solsken. Lagret av den senaste pocketversionen med blått, metalliskt glänsande omslag, kunde som väl var fyllas på under…

Nu är sällskapet på plats i Göteborg

Harry Martinson-sällskapet har nu intagit sin plats på Bokmässan i Göteborg. Monternumret är B 10:72, en fristående monter i avdelningen för de litterära sällskapen. Den avdelningen har blivit alltmera luftig på senare år, i takt med att flera sällskap drar…

Dan Sjögren: Besvikelsens kanon

Det har gått ett par dagar men besvikelsen vill inte rinna av mig. Jag har, kort sagt, svårt att acceptera att Harry Martinson inte fick ingå i vår nybakade kulturkanon.  Det börjar för min del likna ett öppet sår. Man…

Aniaras tyska översättning nu i bokhandeln

Aniara äntligen översatt också till tyska. Kjell Espmark avslutade sin minnesteckning över Harry Martinson med orden ”i sina lyckligaste ögonblick tillhör lyrikern Harry Martinson världslitteraturen”. Aniara – en revy om människan i tid och rum – kvalificeras också genom sitt…